Wouf! Wouf! I haven't seen "Him" for a very long time. "She" came back in a strange mood, she moves furniture around and she emptied the dining room and puts lots of other furniture there, and also big boxes apparently full of stuff. She looked at me and said :"Its all going to Hong Kong". Who is that Hong Kong, another dog?
She keeps saying "Hong Kong" on the phone. She said to me "You are going too, Kai Phong, to Hong Kong, and you have no idea how complicated it is to take you there" . What is going on in this family?
Ouah! ouah! Ca fait longtemps que je n'ai pas vu "lui". "Elle" est revenue mais d'une humeur bizarre, elle change des meubles de place, elle a vidé la salle à manger et y met plein d'autres meubles, et aussi de grands cartons aparemment bien remplis de tas de choses. Elle me regarde et me dit "Tout ça part à Hong Kong". C'est qui ce Hong Kong, un autre chien?
Elle n'arrête pas de dire "Hong Kong" au téléphone. Elle m'a dit soudain : "Tu pars aussi à Hong Kong, Kaï phong à Hong Kong, et tu n'as pas la moindre idée de combien c'est compliqué de t'emmener là-bas." Qu'est ce qui se passe dans cette famille.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Il est temps de s'occuper du voyage de Kai Phong. J'appelle Cathay Pacific la compagnie Hong Kongaise : "Oui nous prenons les chiens, pas de problème. c'est quelle race? ...Ah... un chow-chow, désolée, mais nous ne transportons plus les chow-chows.".
Je demande pourquoi à mon interlocutrice :"Ce sont des chiens au nez plissé et aplati, ils ont des problèmes respiratoires et nous n'embarquons plus les Sharpei, Carlin et autres chien à nez aplati. Il y a eu des accidents, désolée, Madame"
Pas la peine de lui expliquer que Kai Phong n'a pas le nez aplati ni plein de rides, qu'elle a un superbe profil... Plutôt appeler Air France, ma dernière chance.
- Vous trouvez que j'ai un nez aplati?
Photo Chun Wing LAM |
- I don't have a flat nose do I? |
Time has come for me to get Kai Phong's ticket to Hong Kong. I call Cathay Pacific, the Hong Kong airline. "Yes we take dogs, no problem. What breed is your dog, Madam? ... A chow-chow... ah, sorry we don't transport Chows anymore." I ask her why. "Because they are dogs with a wrinkled and flat nose, they have breathing problems, so we do not transport Sharpei, pugs and other flat nosed dogs. There has been accidents... sorry Madam."
No way arguing or explaining her that Kai Phong does not have a flat nose, nor has she wrinkles, she has a superb profile... Rather call Air France, my last chance.
_____________________________________________________________
Air France doesn't not take living animals to Hong Kong!!! They send me to cargo, which send me to living animals cargo.... A very nice lady patiently explains to me all the complicated process; I must send her all the dog's vaccination since birth, plus the Hong Kong authorisation (which I already have), I must measure the dog again to make sure her traveling cage is OK. It must have an iron door, screws to hold the two parts together (it has... lucky me). Good, now less than 14 days before departure, they need a health certificate from our vet (in French and English) this certficate must be countersigned by a official accredited government vet!!! (who only accepts to sign papers writen in French, while Hong Kong only accepts papers writen in Chinese or in English) and 2 days before departure our vet must give the dog worms medicine.(vermifuge).
Let's pray that everything will work fine between all the different administrations.
Dead easy to travel with me!!! Fastoche de voyager avec moi!!! |
Samedi 1er décembre
Air France ne transporte pas les animaux vivants à Hong Kong!!!! Il m'envoie au fret, qui m'envoie au fret d'animaux vivants.... une charmante dame m'explique patiememt la procédure compliquée. Je dois lui envoyer tous les vaccinations du chien depuis sa naissance, plus l'autorisation d'entrée du territoire de Hong Kong, (que j'ai déjà), je dois mesurer à nouveau le chien pour être sûre que la cage de transport a la bonne taille. la cage doit avoir une porte en fer, les deux parties doivent être fermées avec des vis (Chance, la cage que j'ai achetée est conforme) ... ensuite, moins de 14 jours avant le départ, il leur faut un certificat de santé de notre vétérinaire (en Français et en Anglais) certificat qui doit être contresigné par un vétérinaire officiel gouvernemental, (qui ne signe que les papiers écrits en Français, alors que Hong Kong n'accepte que les documents écrits en Chinois ou Anglais), et deux jours avant le départ le chien doit être vermifugé.
Prions pour que tout marche entre les différentes administrations.
________________________________________________________
Vendredi 7 Décembre
Beaucoup de progrès depuis Samedi dernier! Le vétérinaire officiel français m'a envoyé un imprimé spécial Hong Kong en français et en anglais qui est accepté par Hong Kong, et que lui aussi accepte de signer.
Par contre la société de fret française s'occupe de faire partir le chien à bord de mon avion, et une fois à Hong Kong, de le faire débarquer au fret Air France, mais après, ils ne se chargent pas de le dédouaner.... ou je tente le coup toute seule... ou il faut prendre un agent sur place. Mark est entrain de se renseigner sur la solution la plus efficace.
Notre avion part à 13h et quelques, mais Kai Phong doit arriver au fret Air France à 8h15 du matin... ça promet une joyeuse matinée bien stressante à Roissy. Je vais être fraiche pour partir, heureusement que ma fille Myriam voyage avec moi;.
![]() |
Ma maitresse est vraiment trop stressée!/ My owner is a born worrier, too stressed! |
Friday 7th December
Tremendous progress since last Saturday! The official French vet sent me a special form for Hong Kong, writen both in French and English, accepted by Hong Kong officials, and a file that he, the French vet, agrees to sign.
However, the French Cargo company takes the dog on board my plane, unloads it in Hong Kong at Air France Cargo Hall, BUT doesn't takes it through custom once in Hong Kong!!!! Either I do it myself, or we'll have to take another agent just to go through custom in HK. Mark is asking around to find out the best solution.
Our plane leaves around 1pm but Kai Phong has to arrive at the Cargo Hall at 8.15am...nice stressful morning ahead of me in Roissy Airport. I'll be exhausted when I board the plane. Thanks God, Myriam is traveling with me.
__________________________________________________________
Finally we took a Hong Kong agent, thanks God! When we arrived, they fetched us, then took us to the Cargo sector and did all the paper work to get Kai Phong.
Then we went to get her and bring her to the vet, who put her a new Hong Kong chip with less numbers than the French chip...The new chip was compatible with Hong Kong vet's software while the French chip had too many numbers for their software...
They also gave her another rabbia vaccination even if her last annual one was only done in November. The poor dog was in such a state that she did not eat for 2 days.
The agent took all of us + all the luggage and travel crate, back home to our flat.
She is recovering but still a bit edgy (no wonder why).
Nous avons pris un agent a Hong Kong pour dedouaner le chien, Dieu merci! Quand nous sommes arrivees, ils nous ont cherche, et emmene au fret, ou ils ont fait toute la paperasserie permettant d'avoir le chien.
Une fois en regle, nous sommes alles la chercher et l'avons amenee chez le veterinaire, qui lui a illico mis une nouvelle puce de Hong Kong, comprenant moins de chiffres que la francaise, donc compatible avec leur software veterinaire Hong Kongien qui accepte moins de numeros.
Ils lui ont aussi fait un autre vaccin contre la rage, bien que son precedent vaccin annuel ne date que du mois de Novembre. La pauvre chienne etait dans un tel etat qu'elle n'a pas mange pendant 2 jours.
L'agent nous a ensuite emmenees toutes les trois, plus la cage et les bagages, chez nous, dans notre nouvel appartement.
Kai Phong se remet mais demeure nerveuse (on comprend pourquoi)
Bon voyage!!!
RépondreSupprimerMerci Chun Wing! et bonne danse pour toi demain à l'Opéra Garnier.
RépondreSupprimerbonjour, je projette de partir m'installer à HK en août 2014. Pouvez-vous me dire ou trouver ce fameux certificat de bonne santé à faire en anglais. J'avoue être un peu déboussolée par toutes ces paperasses à faire pour le chien...merci. severinerichet@free.fr
RépondreSupprimer