The famous yellow ruber ducklin was expected in Hong Kong, few days ago. It will stay there till June 9. This art work has been created by a Dutch artist called Florentijn Hoffman. It has already been exposed in France in St Nazaire (2007) in Osaka (2009) then Australia, later it will go to the USA. It has just arrived in Hong Kong where it has been inflated. It had a hole, a puncture, and it took a while to find it, then to re-inflate the ruber ducklin. Now it is proudly settled in Tsim Sha Tsui and thousands of people queue up to see it. It is huge (16 m high) you can't miss it. Everybody in Hong Kong talks about it : Have you seen the ducklin yet?
Photo from South China Morning Post (Hong Kong newspaper)
Photo du South China Morning Post (Journal Hong Kongais)
Direct Matin a French newspaper (Photo Philippe Lopez AFP) Thanks also to Aline my friend who e-mailed me the article, videos and photos.... I don't want to be like the ex French Chief Rabbi, who did not quote his sources!!!
Direct Matin (Photo Philippe Lopez AFP) Merci aussi a Aline, mon amie qui m'a e-maile cet article, avec ses videos et photos.... Je ne veux pas faire comme l'ex Grand Rabbin de France qui ne citait pas ses sources!!!!
Le fameux canard jaune en plastique est arrive a Hong kong il y a quelques jours. Il est l'oeuvre d'un artiste Hollandais Florentijn Hoffman, il a deja ete expose en France, a St Nazaire en 2007, puis a Osaka en 2009, puis en Australie, il ira ensuite aux USA. Il vient d'arriver a Hong Kong ou on l'a gonfle. Il y avait une fuite qu'on a mis du temps a trouver, puis on l'a re-gonfle. Il est desormais fierement installe a Tsim Sha Tsui et des milliers de gens se pressent pour l'admirer. Il est enorme (16 m de haut) Impossible de le rater. Tout le monde en parle a Hong Kong : "Avez vous deja ete voir le canard?"
We haven't seen it yet, we hope there will be less crowd in 2 weeks time. We want to see it, but we are not ready to queue up for hours to see that rubber ducklin.
Nous ne l'avons pas encore vu, nous esperons qu'il y aura moins de foule dans 2 semaines. Nous voulons le voir certes, mais nous ne sommes pas prets a faire des heures de queue pour voir un caneton en caoutchouc.
What is art? Is that ducklin art? or just a sort of animation? There is something to it, it attracts huge crowds, it makes people of all age happy, it's fun and it is particulaly funny there in Victoria Harbour, that makes Hong Kong people so proud of its skyscrapers skyline. Having a huge toy brake that line is hilarious and enjoyable, art or not art? I can't decide. It's anyway obviously a great succes and it's free for the public. What is art and what is amusement?
Est-ce de l'art? ou seulement une animatiom? Il a indeniablement quelque chose, puisqu'il attire les foules et rend les gens de tous ages heureux, c'est particulierement drole de le voir au milieu de Victoria Harbour, dont les Hong Kongais sont si fiers, surtout de son alignement de gratte-ciels. C'est comique et hilarant de voir cette fameuse vue rompue par un enorme jouet, art ou non? Je n'arrive pas a decider. En tout cas c'est un enorme succes et c'est gratuit pour le public. Qu'est ce que l'art par rapport au divertissement?
16/5/2013 canard degonfle pour verification de routine. (article du South China Morning Post qui nous tient au courant en temps reel. )
Ducklin deflated for "routine body check" refection (article in today's South China Morning Post, which keeps us posted in real time.)
Pour moi , je trouve qu'il met de la couleur .....!
RépondreSupprimerBonne journée
Nina
Ce matin, il y avait dans le journal une photo du canard tout flappi, un enorme rond jaune dans le port... on verifie son etat et on va le regonfler. C'est qu'il demande de l'entretien! Il a toujours autant de succes et d'admirateurs qui pourront le voir jusqu'au 9 Juin. Mais vous avez raion, il met de la couleur!
RépondreSupprimerOdile