Wednesday 12 June was a holiday : Dragon Boats Festival. In all China, and in Hong Kong, there are Dragon Boats races everywhere. In Hong Kong the nearest one for us was Stanley, on Hong Kong Island.
Mercredi 12 Juin etait ferie pour cause de "Fete des Bateaux Dragons". Dans toute la Chine et dans tout Hong Kong, il y a des courses de bateaux dragons un peu partout. A Hong Kong, le plus proche pour nous etait Stanley dans Hong Kong Island.
It was really crowdy, in a sporty and joyful atmosphere.
The weather forecast was terrible, but it did not rain while we were there.
Les previsions meteo etaient epouvantables mais il n'a pas plu pendant que nous etions la.
Saluons une des valeureuses equipes francaises.
Let's notice one of the brave French teams!
Voici de pres les fameux dragons. Here is a close view of the famous dragons.
In front of the boat, the drum gives the rythm.
L'equipage se compose d'une vingtaine de rameurs. Il y avait environ 200 equipes alors la course dura toute la journee.
There are about twenty people rowing in each boat. There were more than 200 teams so the races lasted the whole day.
We left after two hours, but we enjoyed the festival and the warm atmosphere. Nous partimes apres deux heures de courses mais nous avons beaucoup apprecie le festival et son atmosphere chaleureuse.
-----------------------------------------------------
Regardez au retour ce que je vis dans une vitrine, comme cadeau potentiel pour les amis a mon retour en France ou en Angleterre.
Look what I saw in a shopwindow on the way back home. Wouldn't that be a lovely present for our French or English friends?
Delicious caterpillars, yumee, yumee! Anyone interested? De succulentes chenilles, miam, miam! Quelqu'un est interesse?
Pour les chenilles , connaissez-vous le nom du distributeur à Paris ?
RépondreSupprimerTrès cordialement
Nina