I have got a new cell phone...I had a very old one which I could not use when we travelled abroad, which could be really problematic if one of us got lost or delayed. Now I have a smartphone, and not being so smart myself, I go through hell!
J'ai un nouveau telephone portable... j'en avais un vieux que je ne pouvais pas utiliser quand nous voyageons a l'etranger, ce qui est tres facheux si l'un de nous se perd ou est en retard. Maintenant, j'ai un "smartphone" un telephone intelligent et n'etant pas tres maline moi-meme, c'est l'enfer!
Yes!!!! It's pink, not that I like the color (the choice was pink or white) but pink is easier to find in one's handbag....
Oui!!! il est rose, pas parce que j'aime cette couleur (j'avais le choix entre rose et blanc), mais parce que le rose est plus facile a trouver dans un sac a main...
Yes!!!! It's pink, not that I like the color (the choice was pink or white) but pink is easier to find in one's handbag....
Oui!!! il est rose, pas parce que j'aime cette couleur (j'avais le choix entre rose et blanc), mais parce que le rose est plus facile a trouver dans un sac a main...
Mark m'a appelee comme tous les jours, j'ai essaye d'appuyer sur le petit telephone vert, aucun effet, de le tapoter, rien a faire, de glisser mon doigt nonchalemment dessus, toujours la sonnerie! Je me suis enervee et soudain j'ai eu Mark en ligne sans avoir compris ce qui s'etait passe.
Mark called me as usual, I tried to press the little green phone, nothing happened, I tried to tap it, no way... I tried to slide my finger on it, it kept ringing, I got mad and don't know what I did but Mark was talking to me....I still don't know how I managed...
Tout est comme ca. j'envoie un SMS... comment effacer une lettre en cas d'erreur? et une fois le message peniblement redige, He, He... comment est-ce qu'on l'envoie???? Tant qu'on ne maitrise pas sa nouvelle acquisition, c'est l'horreur. Apres 3 jours, je peux appeler, repondre, envoyer des textos, trouver la wi-fi, voir la meteo... je laisse le GPS et l'appareil photo pour la semaine prochaine, ne precipitons pas les choses....
Every move is like that, I want to send a message, how do I correct my mistakes or erase a wrong letter? and once I at last managed to write a legible message how do I send it? As long I don't know how to deal with my new acquisition, I am doomed through hell. Anyway, after 3 days, I can phone, answer the phone, write and send messages, find the wi-fi, and the weather forecast... I leave the GPS and the camera for next week, let's not rush inconsiderately.
Aujourd'hui Samedi, nous sommes alles a l'Est de Kowloon, visiter le plus grand salon annuel a Hong Kong, d'accessoires pour animaux de compagnie. Nous avons mis une heure pour y aller (3 metros et un taxi par ce qu'il y avait une enorme queue aux navetes gratuites pour le centre d'exposition). Voici notre billet d'entree.
(our entrance ticket)
(our entrance ticket)
Today Saturday, we went to Kowloon East, to see the biggest annual Hong Kong Pet Accessories Expo. It took us one hour to get there (3 different MTR and one taxi because there was a huge queu to take the free shuttles to the exhibition center)
L'exposition etait ouverte a tous, meme aux animaux de compagnie sous reserve qu'ils soient "puces" et a l'entree, on verifiait nos billets et les puces des animaux de compagnie, qui eux ne payaient pas. Nous n'avons pas emmene Kai Phong. Voici 2 caniches entrain d'etre controles.
The show was public, even pets were allowed on condiion they had a chip, and at the entrance of the exhibition the visitors tickets and the pets chips were duly checked as you can see on the above photo 2 pooddles being controled. Pets did not pay to get inside.
There were many 4 legs visitors, some wearing pretty dresses (poor dogs!) others in bagpacks (poor cat!) or frontpacks./ Il y avait beaucoup de visiteurs a 4 pattes, les uns portant de jolies robes (pauvres betes) les autres dans des sacs a dos...ou ventraux (pauvre chat!)
There was a lot of people! / Il y avait beaucoup de monde.
We saw : Nous avons vu :
interesting items, des choses interessantes,
A dog GPS to track your dog if it gets lost. A French invention, to check that the Helper really walks the dog instead of sitting down and calling her friends...../ Un GPS pour chien, pour savoir ou est son chien s'il se perd, pour verifier que la promeneuse le promene vraiment au lieu de s'asseoir et de bavarder avec ses copines...
Surprising things, des choses surprenantes,
Dead sea beauty products for dogs, Made in Israel... / Des produits de beaute de la Mer Morte, pour chiens , faits en Israel...
Sad ones, Tristes
10 000 animux sont abandonnes chaque annee a Hong Kong. Les gens achetent des chiots ou des chatons, et s'en lassent car c'est une grande contrainte, et lachement, ils les abandonnent. Ce refuge leur trouve des familles d'adoption. je leur ai donne un peu d'argent.
10 000 animals are bandonned every year in Hong Kong. People buy puppies or kitten and get fed up with them, it's a lot of work and daily walks, so they abandon them unfairly, and this shelter find some adopting families. I gave them some money.
Sad also, in a different way, all those dogs clothes,
people should respect their pets instead of playing with them like dolls...
Tristes aussi, de facon differente il est vrai, tous ces vetements pour chiens. Les gens devraient repecter leurs animaux au lieu de jouer avec eux a la poupee.
admirables. admirables
Les chiens d'aveugles. Il y en a 8 actuellement a Hong Kong et on va en entrainer d'autres en Angleterre et former la-bas des dresseurs.
The guide dogs. There are 8 of them now in Hong Kong, an more will be trained in England, as well as guide-dogs educators.
we saw gadgets / on a vu des gadgets
Gateaux et moules a gateaux pour chiens et chats. /
Cookies and cookies shapes for dogs and cats.
Moon cakes for dogs (for the Moon festival) / des Moon Cakes, gateaux de Lune pour chiens pour la Fete de la Lune.
Nous avons achete quelques friandises pour Kai Phong et une medaille avec son nom grave et mon numero de portable. Puis on a pris la navette jusqu'au metro et on est rentres.
We bought some treats for Kai Phong and a medal with her name and my cell phone number. Then we took the shuttle to go to the MTR (underground) and back home.
Kowloon east has some impressing buildings....
A Kowloon Est il y a des buildings impressionnants.
Aujourd'hui dimanche, enfin du soleil!!! Today Sunday, sunshine, at last!!!!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire