lundi 10 mars 2014

NEW MUSEUM IN HONG KONG/ NOUVEAU MUSEE A HONG KONG

In South China Morning Post, of Saturday March 1st, Mark had noticed the following short notice with a big photo : "Flowers arrive for the opening of the Liang Yi Museum, a private own museum showcasing tycoon Peter Fung Yiu-Fai's collection of Chinese and European antiques accumulate over four decades. The 20 000 sq minimalist space stretches over three storeys above Hollywood Road and has taken about 10 years for the Fungs to developp.  It houses pieces from imperial courts to Cartier. The museum is managed by Fung's daughter Lynn and sits in the city's antique trade heartland. It's a non-profit business but entry costs 200 HK$. 
Photo Edward Wong (SCMP)
Dans le South China Morning Post du samedi 1er Mars, Mark avait remarque le bref article suivant : "Des fleurs arrivent pour l'inauguration hier du Musee de Liang Yi, un musee prive exposant la collection de meubles Chinois et objets Europeens du milliardaire Peter Fung Yiu-Fai, collection accumulee pendant plus de 40 ans. Les presque 2000m2 d'espace minimaliste s'etendent sur 3 etages sur Hollywood Road et il a fallu environ 10 ans aux Fungs pour les creer. Ils accueillent  des meubles des cours imperiales et des objets de chez Cartier. Le musee est gere par Lynn, la fille de Fung, et se situe au coeur du quartier des antiquaires. C'est une association sans but lucratif bien que l'entree coute environ 200 HK$ (20 Euros).

Les visites se font sur rendez-vous et le Dimanche suivant le 9 Mars, nous le visitions.
The museum can only be visited by appointment and the following Sunday ,March 9 we visited it. 

We were greeted by two women and another couple of visitors joined us. The youngest of the women took us upstairs she was very young and amazingly beautiful. The museum was spacious with very few items on display, but each of them particularly beautiful and interesting for reasons which were explained to us.

Nous fumes accueillis par deux dames et un autre couple de visiteurs se joignit a nous. La plus jeune des dames nous emmena au premier etage, elle etait tres jeune et incroyablement belle. Le musee etait spacieux avec tres peu d'objets exposes, mais chacun etait interessant pour des raisons qu'on nous expliqua.

It was Chinese furniture, of the XVII or XVIIIth centuries, with rare design or exceptionnal carving.  As we know nothing about Chinese furniture (which by the way is not very comfortable for French and British bottoms) we were most interested by hte explanations. Our young guide told us that we could touch the furniture, and she kept stroking it, opening the drawers for us to see. Once she stroke delicate paintings on a big cabinet, I could not help telling her she should rather not....she smiled and kept touching everything.

C'etait des meubles chinois des 17 et 18eme siecles notables par leurs design rares ou les sculptures superbes qui les ornaient. Comme nous ne connaissons rien aux meubles chinois, (qui soit dit en passant sont assez durs pour des posterieurs Francais et Britannique) nous etions tres interesses par les explications. Notre jeune guide nous dit que nous pouvions toucher les meubles, et elle n'arretait pas de caresser le bois et d'ouvrir les tiroirs pour nous montrer. Elle alla meme jusqu'a caresser une peinture sur un meuble et la, je ne pus m'empecher de lui dire qu'elle ne devrait peut-etre pas... elle sourit et n'en continua pas moins a tout toucher.    

I only realized, when she mentionned her father purchasing one special armchair, that she was Lynn, the manager of the place and the tycoon's daughter.....(I felt totally stupid, but anyway, she is charming but should not touch painting, she can touch wood as much as she wants... maybe I am wrong after all and she knows what she is doing...or maybe she can just afford to have it repaired if damaged) 

C'est seulement quand elle mentionna son pere qui avait achete un fauteuil particulier, que je realisai qu'elle n'etait autre que Lynn, la directrice du Musee et la fille du milliardaire...(Je me sentis idiote, mais quoiqu'il en soit, elle est charmante mais ne devrait pas toucher les peintures...alors qu'elle peut toucher le bois autant qu'elle veut...Je me trompe peut-etre apres tout car elle sait ce qu'elle fait... et elle peut s'offrir de faire reparer ce qui est abime.)

We also saw the "Vanities" of Cartier, and many other Jewellers beautifully displayed. The visit took an hour and a half and was most interesting. The family buys furniture that they find of special intrest. Very often, Chinese people like symetry, they put announcment in professionnal news magazines to try to find the matching piece of furniture and it can take years to reunite a pair.

Nous vimes aussi des "vanites" de Cartier ou autre joaillers, tres joliment exposes. La visite dura une heure et demie et fut des plus interessantes. Tres souvent, les Chinois aimant la symetrie, ils mettent une annonce dans un magazine professionnel pour tenter de retrouver la piece manquante et il leur faut parfois des annees pour reconstituer une paire.

We thanked our guide for her time and her explanations, and she gave us a present each which we opened at home.

Nous remerciames notre guide pour le temps qu'elle nous avait consacre, et pour ses explicaitons, elle nous remit un cadeau a chacun, que nous ouvrimes a la maison.

Il y avait un agenda avec des photos de leur collection de Vanites.
There was an agenda with pictures of the Vanities small delicate cases from their collection.

and a lovely tiny white tea set with the museum Logo. Super Duper!

 et un ravissant petit service a the blanc au logo du musee. Super!

Je ne sais pas pendant combien de temps encore cette ravissante et tres competente jeune femme fera visiter elle-meme son musee, mais nous avons eu beaucoup de chance Mark et moi de l'avoir pour guide.

I don't know how long this beautiful and very competent young woman will do herself the guide for some visitors but Mark and I felt very privileged to have had her for our guide.

3 commentaires:

  1. Décidément , vous connaissez des expériences extraordinaires et inoubliables ! J'espère en connaître un peu aussi .......... Bonne journée ! L'ouverture de ce musée est-elle temporaire ?
    Affection Nina

    RépondreSupprimer
  2. Non apparemment ce n'est pas temporaire, ceci pose, comment effectuer ainsi durablement des visites par groupe de 3 ou 4 dans un local magnifique. La famille souhaite vraiment faire partager sa passion pour le mobilier chinois et pour ses collections. Elle souhaite aussi avoir un public a la hauteur, capable d'apprecier et de bien se comporter. C'est une association sans but lucratif.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. L'espoir est donc permis , et je crois savoir me comporter correctement .........:)
      Bonne soirée
      Nina

      Supprimer