Notre famille se compose de quatre personnes sur trois continents. Asie : Mark et moi, les parents sommes a Hong Kong pour le travail de Mark, depuis 1 an et demi.
We are a family of 4, living on 3 continents. Asia : Mark and I, the parents, are in Hong Kong for Mark's work. We have been living here for a year and a half.,
Australie : David notre fils vient d'arriver hier a Melbourne ou il va continuer ses etudes et recherches en Maths.
Australia : Our son David has just moved to Melbourne, where he arrived yesterday to continue his Mathematical studies and researches.
Europe : Myriam, notre fille est a Londres depuis 6 ans. Elle y a fait la fac et travaille depuis un an, dans un journal Juif.
Europ : Our daughter Myriam, has been living in London for 6 years. She went to university there, and has been working in a Jewish newspaper for over a year.
C'est dur d'etre ainsi separes : 12h d'avion entre Hong-Kong et Londres, 8 a 9h (je ne sais pas exactement) entre Hong-Kong et Melbourne. Entre temps, heureusement il y a Skype qui permet de se parler tout en se voyant.
It's hard to live so far away : 12 hours on a plane between Hong Kong and London, 8 or 9 Hours, (I don't know exactly yet), between Hong-Kong and Melbourne. Meanwhile we talk on the phone via Skype which allows us to hear and see each others.
Je me demande parfois, si nous vivrons a nouveau tous les quatre dans le meme pays ou si la vie continuera a nous separer?
I sometimes wonder, if we will ever all live in the same country again, or if life will keep separating us ?
-:-:-:-:-:-:-:-:-:-
Mark doit theoriquement partir ce soir pour Kuala Lumpur et demain se rendre de la, a Singapour, mais il semble qu'un volcan en eruption en Malaisie crache beaucoup de cendres, et retarde certains vols. Nous en saurons plus cette apres-midi. D'apres ce que j'ai entendu a la television, les grands tremblements de terre (comme celui du Japon) sont suivis pendant quelques annes de grandes eruptions volcaniques.
Mark should theorically fly tonight to Kuala Lumpur and tomorrow go from there to Singapore, but it seems a Malaysian volcano is erupting and sending ashes in the sky, delaying many flights.We will know more this afternoon. I heard on television that big earthquakes (like the one in Japan) are followed during a few years by big volcanic eruptions.
-:-:-:-:-:-:-:-
Demain est ferie a Hong-Kong, c'est la fete des bateaux-dragons. Il y a des courses de bateaux sur de nombreuses plages et c'est l'occasion pour les nombreuses equipes, de participer et de bien s'amuser. Il fait tellement chaud, que cette annee nous n'irons pas les applaudir.
Tomorrow is a holiday in Hong Kong, it's Dragon-Boats Festival. There are many boats races on different beaches, and for the many teams, it's a unique opportunity to compete and to have great fun. It is so hot that this year, we will not attend.
Je verrai les parents de Chun wing, que je n'ai pas vus depuis longtemps. King, la maman m'aide avec mon ordinateur, elle est tres forte en mise en page, pour mes bandes dessinees et cartes de voeux.
I will see Chun Wing's parents, whom I have not seen for a while. King, the mother, helps me with my computer, she is very good at improving the layout of my cartoons and greetings cards.
Chun Wing et sa soeur Yankiu, habitent actuellement dans notre appartement parisien. J'espere qu'ils y seront heureux et je souhaite a Chun Wing beaucoup de bonnes choses pour sa fin d'annee scolaire!!! Je suis sure que le bonheur d'etre avec sa grande soeur l'aidera a tres bien danser.
Chun Wing and his sister Yankiu are currently living at our flat in Paris. I hope they have a great time and I wish Chun Wing all the best for the end of the school year!!!! I am sure that beeing runited with his elder sister will help him danse at his best.
-:-:-:-:-:-:-:-:-
It was so grim and rainy in Hong Kong for months, and now at last, sunshine is back with heath. I will be able to paint again. Meanwhile, I am working on cartoon and greeting cards.
Le temps etait moche et pluvieux a Hong kong pendant des mois mais enfin le soleil est revenu, avec la chaleur. Je vais pouvoir peindre a nouveau. En attendant, je travaille sur des B.D. et des cartes de voeux.
-:-:-:-:-:-:-:-:-
Ainsi David est allé jusqu'au bout de sa démarche et de sa "reprise en main" , mazal tov ! Et moi , je suis triste d'être un peu plus encore "éloignée" ( géographiquement seulement , heureusement ) de votre famille ! Mais je vois que vous surmontez tout cela avec l'optimisme qui vous caractérise , bravo ! Bonne fête de Chavouot Nina
RépondreSupprimer