All the Jewish organizations were warning us by Internet, and I suppose Facebook and others... Demonstration in favor of Israel near the Israeli ambassy. It's been a long time since I participated a demonstration, it felt strange, but I felt I had to go.
Toutes les organisations Juives nous prevenaient sur Internet, et je suppose sur Facebook et autres... Manifestation en faveur d'Israel pres de l'Ambassade Israelienne. Ca fait longtemps que je n'ai pas participe a une manif, ca fait tout bizarre, mais je me devais d'y aller.
One of my non-Jewish friend was very worried : "It might be dangerous!" ... I did not think so, but even if it was, my duty was to go anyway. I would stay on the side, in order not to be stuck in case fighting occurred.
Une de mes amies non-Juive s'inquietait : "Ca peut etre dangereux"... Je ne pensais pas, mais meme si ca l'etait, je me devais d'y aller. Je resterais sur les cotes, pour ne pas etre bloquee si des bagarres eclataient.
I went there with my friend Aline, it's more pleasant to be two of us. As she is the current president of our shul, Aline knew many people in the crowd and introduced me to the President of ULIF (Copernic, where I spent my childhood)
Je partis avec mon amie Aline, c'est plus agreable d'etre deux. Etant presidente d'Adath Shalom, Aline connaissait plein de monde et me presenta le president de l'ULIF (Copernic, ou j'ai passe mon enfance).
As the crowd was disciplined and relaxed, and as there was no hostile demonstration against us, we did not feel in danger, we even felt in a very pleasant mood and as the young people do nowaday, took horrible "selfies" of ourselves, gigling like teenagers.
Comme la foule etait disciplinee et calme, et comme il n'y avait aucune contre-manifestation, nous ne nous sentions pas en danger, nous nous sentions meme tres relax, de tres bonne humeur, alors comme les gamins, nous primes d'horribles "selfies" de nous-memes en rigolant comme des adolescentes.
Photo Aline Benain -
Panneau prete par une dame inconnue
Board borrowed to an unknown lady.
My favourite slogan was in French :
More Humous, Less Hamas.
Photo : Aline Benain
Mon slogan favori etait : Plus de Humous, moins de Hamas.
I loved it, and many people were tking picture of the guy. Ca j'ai adore et tout le monde prenait le gars en photo.
In the crowd, I started to feel squashed (there were between 3000 and 4000 people) and tired, so we went to a cafe terrace from which we could see everything while drinking some water. Around us everybody was Jewish...
Dans la foule, je commencai a me sentir ecrasee (il y avait entre 300 et 4000 manifestants) et fatiguee, alors nous allames dans un cafe d'ou l'on pouvait tout voir tout en buvant de l'eau fraiche. Autour de nous tout le monde etait Juif...
There was a lot of police, a lot of organizers and policemen checking everybody's bags and handbags but fortunately no Pro-Palestinian demonstration around, so the demo went smoothly without problems or violence. I was happy to sing the Marseillaise and to see many French flags among the Israeli ones.
Il y avait beaucoup de police, beaucoup de service d'ordre de la communaute, et des policiers qui fouillaient les sacs, mais heureusement, pas de manif pro-Palestiniens dans les environs, alors notre manif se deroula calmement, sans problemes ni violence. J'etais contente de chanter la Marseillaise et de voir de nombreux drapeaux Francais parmi les drapeaux Israeliens.
People were still arriving, but Aline and I decided to go back home.
Les gens continuaient a arriver, mais Aline et moi decidames de rentrer chez nous.
--------------------------------------------------------------
Apparently, after we left, there were speeches, and one minut of silence for ALL the victims of this war, and the new Chief Rabbi (Haim Korsia who was Air Force Chapelain and more, Ecole Polytechnique -where David studied- chapelain- read the Prayer for the French Republic, then the assembly sang again the Marseillaise and the Hatikva (Israeli national anthem) before quietly dispersing.
Apparemment, apres que nous soyions parties, il y a eu des discours, et une minute de silence pour TOUTES les victimes de cette guerre, et le nouveau Grand Rabbin de France (Haim Korsia, qui etait aumonier de l'armee de l'air et surtout de l'ecole Polytechniaue ou etait David) a lu la Priere pour la Republique Francaise et l'assemblee a chante la Marseillaise et la Hatikva (hymne national Israelien) avant de se disperser dans le calme.
--------------------------------------------------------------
Apparently, after we left, there were speeches, and one minut of silence for ALL the victims of this war, and the new Chief Rabbi (Haim Korsia who was Air Force Chapelain and more, Ecole Polytechnique -where David studied- chapelain- read the Prayer for the French Republic, then the assembly sang again the Marseillaise and the Hatikva (Israeli national anthem) before quietly dispersing.
Apparemment, apres que nous soyions parties, il y a eu des discours, et une minute de silence pour TOUTES les victimes de cette guerre, et le nouveau Grand Rabbin de France (Haim Korsia, qui etait aumonier de l'armee de l'air et surtout de l'ecole Polytechniaue ou etait David) a lu la Priere pour la Republique Francaise et l'assemblee a chante la Marseillaise et la Hatikva (hymne national Israelien) avant de se disperser dans le calme.
Bravo Odile , comme j'aurais aimé être à vos côtés !Je l'étais par la pensée et mon cousin , des amis très proches y étaient aussi , et moi avec ..........
RépondreSupprimerPourquoi ce rassemblement organisé si tardivement ? Pourquoi un seul ?
Amitiés Nina
Je pense que les organisateurs ont voulu evaluer la dangerosite d'une telle manifestation. Ils ont sans doute pris des garanties de protection par la police, contre des garanties de moderaiton de la manif. On recevait d'ailleurs un papier des organisateurs demandant : aucun slogan raciste, ni agressif, demandant aussi de ne pas repondre a d'eventuelles provocaitons d'elements exterieurs. Ce papier etait tres bien fait et voulait montrer que les Juifs aiment Israel tout en aimant aussi profondement la France..
SupprimerBravo Odile, tu penses bien que si nous avions ete a Paris nous serions venus....
RépondreSupprimerOui, je sais, et d'ailleurs nous avons vu plusieurs personnes d'Adath Shalom.
Supprimer