Hong Kong has a lot of helpers, 200 000 and more for a population of 7 millions people. Most of them are Philippinos, some are Indonesians, others are Chinese or from Sri Lanka, a few Thais too. They have a hard live but they earn more money here in Hk that in their home countries.
Hong Kong a beaucoup d'employees de maison ou Bonnes, plus de 200 000 pour une population d'environ 7 millions et demi. La plupart sont Philippines, d'autres Indonesiennes, ou Chinoises ou encore du Sri Lanka, quelques Thailandaises aussi. Elles ont une vie tres dure mais gagnent plus ici a Hong Kong que dans leur pays d'origine.
Our Helper is from Manilla, she is called Mardee and her husband Rodel is here too in HK, working as a driver in a Chinese family, and her 2 little girls Samantha 8 and Stephanie 5 live in Stanley, with Rodel in his boarding home as Mardee has to live in our flat by law in the "Helper's room". She spends the week-ends with Rodel and the girls and I give her time to bring the girls to school in the morning.
Notre bonne est de Manille, elle s'appelle Mardee et son mari Rodel est ici a Hong Kong, ou il travaille comme chauffeur pour une famille Chinoise, et elle a aussi ses deux fillettes ici Samantha 8 ans et Stephanie 5 ans qui vivent a Stanley dans le studio paternel tandis que Mardee doit legalement habiter obligatoirement chez nous dans la chambre de bonne de notre appartement. Elle rejoint Rodel et les filles pendant les week-ends et je lui donne du temps le matin pour aller deposer les filles a l'ecole,
Yesterday Mardee asked me : "Can we borrow Kai Phong for the week-end?" I asked why, she said they were invited on Saturday by some friend's employers who has a Labrador to go to Lamma Island by boat."All of us" said Mardee.
Hier Mardee m'a demande : "Pouvons-nous emprunter Kai Phong pour le week-end?" Je demandais pourquoi, elle repondit qu'ils etaient tous invites Samedi par les employeurs (d'une de leurs amies), qui ont un labrador, a aller sur l'ile de Lamma en bateau. "Nous tous", me dit Mardee.
All of us means Mardee, Rodel and their girls plus Kai Phong our Chow-chow dog, plus the friend who is a helper and her girlfriend (This Philippino Helpers lesbian couple are very good friends of Mardee's family) and the employers (an Australia couple) their labrador dog and their teenagers children. An interesting mixture of people and dogs isn't it?
"Nous tous" veut dire Mardee, Rodel et leurs deux fillettes, plus Kai Phong notre chien chow-chow, plus l'amie employee de maison et sa petite amie (Ce couple de lesbiennes philippines sont tres amies avec la famille de Mardee) et les employeurs (un couple Australien) leur labrador ainsi que leurs deux enfants adolescents. Un melange interessant de gens et chiens n'est ce pas?
I must say that thanks to Mardee, Kai Phong has a very active social life. One day, she was invited in Tai Tam reservoir Park to a dog's birthday party, another time, they were invited by the labrador and his family for a trip on a junk, followed by a barbecue party on a beach. Kai Phong loves barbecue parties because the kids keep feeding her sausages. There are not many beaches in HK that accept dogs but there is one in Stanley.
Je dois dire que grace a Mardee, Kai Phong a une vie sociale tres active. Un jour elles etaient invitees dans le parc de Tai Tam reservoir, a la fete d'anniversaire d'un chien, une autre fois elles etaient invitees a une petite croisiere en jonque avec le labrador et sa famille, suivie (la croisiere) d'un barbecue sur une plage. Kai Phong adore les barbecues car les enfants n'arretent pas de lui donner des saucisses en cachette. Il y a peu de plages a Hong Kong qui acceptent les chiens, mais il y en a une a Stanley.
When Mark and I travel, Mardee and her family come to live in our flat. A driver can live with his wife but a helper has, by law, to live in her employer's home. Every time I warn the doorman down stairs to tell him that I know that Mardee and her family will stay at our place.
Quand Mark et moi voyageons, Mardee et sa famille s'installent chez nous. Un chauffeur peut habiter chez sa femme, mais une bonne doit imperativement vivre chez ses employeurs. A chaque voyage, je previens le portier en bas de l'immeuble que Mardee et sa famille vont dormir chez nous.
The laws concerning helpers and drivers are very strict in HK. A driver can only drive the car or the cars he is registred to drive, at the Immigration. For instance Rodel can only drive the big family car with 8 sits. He is not entitled to drive his boss's Mercedes nor the wife's car, nor any other car that he could rent. The labrador's family asked him to drive their big 8 sits car with everybody in tomorrow, but Rodel had to refuse because it would have been totally illegal and in case of problem everybody would have been in great trouble.
Les lois concernant le personnel sont tres strictes ici : un chauffeur par exemple peut conduire uniquement la ou les voitures pour lesquelles il est enregistre a l'immigration. Par exemple Rodel est autorise a conduire une voiture 8 places de ses patrons, mais pas la Mercedez du Monsieur, ni la voiture de la dame, ni aucune autre voiture qu'il voudrait louer. Les maitres du labrador avaient demande a Rodel de conduire leur voiture avec tout le monde dedans Dimanche prochain, il a du refuser car ce serait illegal et au moindre incident tout le monde aurait des ennuis.
It's a shame for us too, because, we would have loved to ask him to drive us with Mardee and the girls one Sunday to Sai Kung which is very far and difficult to reach, or to the Kadoorie farm in the New Territories. We would have rent a big car for everybody Kai Phong included just for a day. No Way!!!
C'est dommage pour nous aussi, on aurait bien aime lui demander de nous emmener avec Mardee et les filles un Dimanche a Sai Kung qui est tres difficile d'acces, ou a la ferme Kadoorie dans les nouveaux territoires. Nous aurions loue une grande voiture et il nous aurait tous conduits Kai Phong aussi. Pas question!!!
On Sundays the helpers don't stay home they go out during their day off, but as they have very little money because they send all they can to their homeland, they hang out in the streets in Admiralty (the Philipinos) and in Victoria Park (the Indonesians) or in Kowloon (the Sri Lanka's people). They sit where ever they can, under high ways or on rare benches, or on the pavement, and they eat together and listen to music from their countries, The Philipinos often go to church and share big lunch together. All of them try to have a good time during their resting day.
Le Dimanche, les bonnes ne restent pas a la maison, pendant leur jour de conge, mais comme elles ont peu d'argent car elles en envoient le plus possible au pays, elles evitent de depenser et trainent dans les rues a Admiralty (les Philippines) ou autour de et dan Victoria Park (les Indonesiennes) ou a Koloon (les Sri Lankaises). Elles s'asseyent ou elles peuvent sousdes autoroutes urbains, sur les rares bancs ou a meme le sol, elles mangent ensemble et ecoutent de la musique de leur pays Les philipines vont souvent a l'eglise et dejeunent totues enseble apres la messe. Elles tentent d'avoir du bon temps pendant leur journee de repos.
-----------------------------------------------------------
When Mark and I travel, Mardee and her family come to live in our flat. A driver can live with his wife but a helper has, by law, to live in her employer's home. Every time I warn the doorman down stairs to tell him that I know that Mardee and her family will stay at our place.
Quand Mark et moi voyageons, Mardee et sa famille s'installent chez nous. Un chauffeur peut habiter chez sa femme, mais une bonne doit imperativement vivre chez ses employeurs. A chaque voyage, je previens le portier en bas de l'immeuble que Mardee et sa famille vont dormir chez nous.
The laws concerning helpers and drivers are very strict in HK. A driver can only drive the car or the cars he is registred to drive, at the Immigration. For instance Rodel can only drive the big family car with 8 sits. He is not entitled to drive his boss's Mercedes nor the wife's car, nor any other car that he could rent. The labrador's family asked him to drive their big 8 sits car with everybody in tomorrow, but Rodel had to refuse because it would have been totally illegal and in case of problem everybody would have been in great trouble.
Les lois concernant le personnel sont tres strictes ici : un chauffeur par exemple peut conduire uniquement la ou les voitures pour lesquelles il est enregistre a l'immigration. Par exemple Rodel est autorise a conduire une voiture 8 places de ses patrons, mais pas la Mercedez du Monsieur, ni la voiture de la dame, ni aucune autre voiture qu'il voudrait louer. Les maitres du labrador avaient demande a Rodel de conduire leur voiture avec tout le monde dedans Dimanche prochain, il a du refuser car ce serait illegal et au moindre incident tout le monde aurait des ennuis.
It's a shame for us too, because, we would have loved to ask him to drive us with Mardee and the girls one Sunday to Sai Kung which is very far and difficult to reach, or to the Kadoorie farm in the New Territories. We would have rent a big car for everybody Kai Phong included just for a day. No Way!!!
C'est dommage pour nous aussi, on aurait bien aime lui demander de nous emmener avec Mardee et les filles un Dimanche a Sai Kung qui est tres difficile d'acces, ou a la ferme Kadoorie dans les nouveaux territoires. Nous aurions loue une grande voiture et il nous aurait tous conduits Kai Phong aussi. Pas question!!!
On Sundays the helpers don't stay home they go out during their day off, but as they have very little money because they send all they can to their homeland, they hang out in the streets in Admiralty (the Philipinos) and in Victoria Park (the Indonesians) or in Kowloon (the Sri Lanka's people). They sit where ever they can, under high ways or on rare benches, or on the pavement, and they eat together and listen to music from their countries, The Philipinos often go to church and share big lunch together. All of them try to have a good time during their resting day.
Le Dimanche, les bonnes ne restent pas a la maison, pendant leur jour de conge, mais comme elles ont peu d'argent car elles en envoient le plus possible au pays, elles evitent de depenser et trainent dans les rues a Admiralty (les Philippines) ou autour de et dan Victoria Park (les Indonesiennes) ou a Koloon (les Sri Lankaises). Elles s'asseyent ou elles peuvent sousdes autoroutes urbains, sur les rares bancs ou a meme le sol, elles mangent ensemble et ecoutent de la musique de leur pays Les philipines vont souvent a l'eglise et dejeunent totues enseble apres la messe. Elles tentent d'avoir du bon temps pendant leur journee de repos.
-----------------------------------------------------------
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire