mardi 8 janvier 2013

SUPERMARKET, A CHALLENGE/ SUPERMARCHE, LE DEFI

8 Janvier 2013

Aujourd'hui, j'ai fait les courses. Hong Kong est celebre pour ses marches, mais acheter de la nourriture au marche n'est pas facile. Tout d'abord, l'hygiene est variable, des poulets pendent accroches a des crochets en fer, en plein air, et dans des aquariums, des poissons bien vivants, attendent d'etre choisis et depeces. J'ai voulu essayer d'en acheter un, il avait des ecailles et des nageoires, donc il etait casher, je l'ai regarde dans son aquarium, et il m'a regarde aussi, alors la... je n'ai pas pu  faire tuer un etre vivant avec lequel je venais d'echanger un regard, et je me suis sauvee.
 
 
8 January 2013
 
Today, I went shopping. Hong Kong is famous for its many markets, but I find buying food in a market, difficult. First of all Hygien is a problem, you see chickens hunging on a hook outside, and living fish in big aquariums, waiting to be chosen and chopped into pieces . I tried to get one, it had scales and fins so it was Kosher, I looked at it in its aquarium... But it looked back at me, so I ran away, I could not have killed for me a living creature with whom I had exchanged glances.

Je partis voir les legumes, la moitie m'etaient totalement inconnus mais comme les etiquettes etaient en chinois, je n'appris pas grand chose. Je flanais un peu dans le marche, admirant les couleurs chatoyantes des etalages, puis je me dirigeai vers un grand supermarche. La enfin, les etiquettes sont aussi en Anglais, j'achetai un mulet noir en filet, au moins celui-la ne me regarda pas. Il faut dire qu'au supermarche Chinois, il y a partout du porc ou de la viande ou des crevettes, meme dans les nouilles ou parfois dans le riz tout pret. Donc un tiers des produits n'est pas casher, un tiers m'est inconnu, le reste vient d'occident ou d'Australie et coute tres cher





I headed towards the vegetables, I had absolutly no idea what half o them were, and as the labels were in Chinese, I did not learn much. I just strolled for a while in the market, admiring the colourful displays, finally I went to a supermarket. At least, the labels are also in English, so I bought a black mulet, already cut in filet, so that one did not look back at me. I must confess that in the supermarkets, one third of the food is not kosher, there is meat, chicken, pork or shrimps in most noodles, or ready made rice, one third of the displayed food, I have no clue what it is, the rest comes from Western countries or Australia and is very expansive. 

 

  

J'achetais des legumes verts locaux pour essayer : des bean sprouts et des choysum sprouts. (Haricots Verts Choux me dit le dictionnaire pour Bean Sprouts, et Choy Sum en deux mots, me dit aussi le dictionnaire pour Choysum). Tandis que je vous ecris, le mulet est au four et les Bean sprouts dans la poele avec du riz, des courgettes en petits morceaux et leurs copains les Choysum sprouts. On va se regaler ce soir, ou alors, on se rabattra sur les bananes que j'ai aussi achetees. J'espere que Mark aussi sera d'humeur culinaire aventureuse ce soir!

 
I also bought unknown local green vegetables to try them : They were Bean Sprouts and Choysum sprouts. I looked in the dictionary which said "Haricots verts Choux"???? for the Bean Sprouts and "Choy Sum" for the Choysum... While I am now writing to you, the mulet is being cooked in the oven, and the bean Sprouts are in a pan together with rice and courgettes and of course their friends the Choysum. We'll have a great dinner, if not, we'll devore the bananas I also bought today.

I just hope that Mark too, will be in an adventurous culinary mood tonight!

9 Januay:

Both bean Sprouts and Choysum were delicious, Choysum slightky bitter but very good, bean sprouts did not have much taste but were OK so far.
9 Janvier:

Les haricots-verts-choux tout comme les Choy Sum etaient excellents, les Choy Sum legerement amers mais tres bons, les haricots-verts-choux avaient peu de gout mais etaient agreables. 
 
 
 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire