lundi 20 mai 2013

TAIPEI Friday (2)

Notre vol a ete retarde d'une heure pour mauvais temps... et le debut du vol a ete tres agite et secoue.. Nous sommes arrives a l'hotel, l'avons visite tranquillement, il est vaste et magnifique. Puis comme on etait vendredi soir, nous sommes alles a la synagogue chez les Loubavitchs Taipeiens.

 
Our flight was delayed for 1 hour because of the bad weather... and actualy, the beginning of the flight was really bumpy and shaking.... We arrived at our hotel, visited it at lengh, it's huge and magnificient. Then as it was Friday eveningm we went to synagogue at the Taipei Loubavitch's.
 
A Taipei, il y a quelques centaines de Juifs, et deux synagogues : une dans un hotel, avec des offices organises par le Rabbin Einhorn (plus de 80 ans) qui a cree une petite communaute et s'en occupe a lui tout seul. Et puis bien sur, les Loubavitchs Americano-Israeliens que l'on retrouve dans toutes les grandes villes d'Asie. 
 
In Taipei, there are a few hundreds Jews, and 2 synagogues : one in a hotel, with services organized by Rabbi Einhorn (over 80 years old) who created a small congregation and is in charge of it all by himself. And of course, you have the American-Israeli Loubavitches that can be found in every big Asian cities.
 
I am not a great fan of ultra-Orthodox Jews, who are too fanatical for my taste, but I must say the Loubavitchs do a great job. They send one family, sustain them for 6 months to 1 year and then, let them to theirselves to find the money. This family organizes services for Shabbat and meals, that any Jew can attend. They get mostly business men, local expats and lots of students happy to meet other youngsters and to eat Kosher food. (Many weddings follow these meals, which is wonderful!)
 
Je ne suis pas une grande fan des Juifs ultra-orthodoxes, qui sont beaucoup trop fanatiques pour mon gout, mais je dois reconnaitre que les Loubavitchs font de l'excellent travail. Ils envoient une famille qu'ils financent pendant 6 mois a un an, puis qu'ils laissent se debrouiller pour s'auto-financer. La famille doit organiser des offices de Shabbat et des repas auquels n'importe quel Juif peut se rendre. Ils accueillent surtout des hommes d'affaire de passage, des expatries, et des etudiants heureux de rencontrer d'autres jeunes Juifs et de manger un repas casher. (Pas mal de mariages s'ensuivent, ce qui est merveilleux!). 
 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire