On the second day, our guide came to fetch us at our hotel at 6.30 a.m : Cambodia is already very hot in early March - around 33-34 degres in the afternoon - so better start early when the temperature is still bearable.(25 degres in the morning). A Kim, our guide, came to fetch us in a Toukstouks, (the toukstouks was tracted by a motorbike) and we used it during the whole day.
Le deuxieme jour, notre guide vint nous chercher a l'hotel a 6h30 du matin : il fait deja tres chaud au Cambodge au debut Mars - environ 33- 34 degres l'apres-midi - mieux vaut commencer tot quand la temperature est encore supportable (25 degres le matin). A Kim, notre giide, vint nous chercher en Toukstouks, sorte de cariole tractee par mobilette, que nous gardames pour toute la journee.
We started by admiring the sunrise at Srah Sran, (pool of ablutions) a basin measuring 800m X 400m which used to be reserved for the king and his consorts' ablutions.

Nous commencames par aller admirer le lever du soleil a Srah Srang (bassin des ablutions) un enorme bassin de 800m X 400m reserve jadis aux ablutions du roi et de ses concubines.
Then we took again our Toukstouks for a 11kms ride in the forest towards the famous temple of Ta Prohm.

Puis nous reprimes notre Tukstuks pour une promenade de 11 kms a travers la foret en direction du celebre temple de Ta Prohm.

Ta Prohm, built in 1186, is famous for its huge banyan trees the roots of which have impressive and spectacular shapes clinging to the ruins or rising above the roofs. Ta Prohm has been swallowed by the jungle and rescued by men. Only the largest trees remain. Ta Prohm is vast we visited it from the West entrance to the East entrance.(1-2 km)



Ta Prohm construit en 1186, est celebre pour ses banyans enormes encastres dans les ruines du temple ou montant haut sur les toits avec leurs racines aux formes spectaculaires. Ta Prohm a ete englouti par la jungle et degage par les hommes, a l'exception des plus gros arbres. Ta Prohm est vaste, nous l'avons visite de l'entree Ouest a l'entree Est (1 a 2 kms).

A guide was showing on a map the areas authorized to the public and those not yet secured.



Un guide montrait sur un plan les endroits autorises au public et ceux non encore securises.
Then we walked for 15 mn in the forest towards a less famous temple called Ta Nei.
Puis nous avons marche 15 mn dans la foret en direction d'un temple moins connu appele Ta Nei.
We visited Ta Nei then took a good breakfast brought by the guide in our Toukstouks.


Nous avons visite Ta Nei puis pris un bon petit dejeuner apporte par le guide dans notre Toukstouks.
During our visit of Ta Nei, the driver had put trays on the side of the Toukstouks and had opened the basket with our breakfast : coffee, milk, orange juice, delicious croissants, some pains au chocolat, and mini bananas...in the middle of a forest outside a ruined temple... very romantic and absolutly delicious!!!

Pendant notre visite de Ta Nei le conducteur avait installe un plateau sur les cotes du Toukstouks et ouvert le panier contenant notre petit dejeuner : du cafe, du la it, du jus d'orange,de delicieux croissants, des pains au chocolat et des mini-bananes... en pleine foret... juste a cote d'un temple en ruines... tres romantique et tout a fait delicieux!!!
We were ready to visit some more temples...
Nous etions prets a nouveau pour visiter encore d'autres temples...
a suivre...
more to follow...
a man climbs in the palm tree in front of us to fetch the pots of sap Un homme grimpe devant nous au palmier pour recolter la seve |
Then we took again our Toukstouks for a 11kms ride in the forest towards the famous temple of Ta Prohm.
Puis nous reprimes notre Tukstuks pour une promenade de 11 kms a travers la foret en direction du celebre temple de Ta Prohm.
Ta Prohm, built in 1186, is famous for its huge banyan trees the roots of which have impressive and spectacular shapes clinging to the ruins or rising above the roofs. Ta Prohm has been swallowed by the jungle and rescued by men. Only the largest trees remain. Ta Prohm is vast we visited it from the West entrance to the East entrance.(1-2 km)
A guide was showing on a map the areas authorized to the public and those not yet secured.
Un guide montrait sur un plan les endroits autorises au public et ceux non encore securises.
Then we walked for 15 mn in the forest towards a less famous temple called Ta Nei.
Puis nous avons marche 15 mn dans la foret en direction d'un temple moins connu appele Ta Nei.
We visited Ta Nei then took a good breakfast brought by the guide in our Toukstouks.
Nous avons visite Ta Nei puis pris un bon petit dejeuner apporte par le guide dans notre Toukstouks.
During our visit of Ta Nei, the driver had put trays on the side of the Toukstouks and had opened the basket with our breakfast : coffee, milk, orange juice, delicious croissants, some pains au chocolat, and mini bananas...in the middle of a forest outside a ruined temple... very romantic and absolutly delicious!!!
Pendant notre visite de Ta Nei le conducteur avait installe un plateau sur les cotes du Toukstouks et ouvert le panier contenant notre petit dejeuner : du cafe, du la it, du jus d'orange,de delicieux croissants, des pains au chocolat et des mini-bananes... en pleine foret... juste a cote d'un temple en ruines... tres romantique et tout a fait delicieux!!!
We were ready to visit some more temples...
Nous etions prets a nouveau pour visiter encore d'autres temples...
a suivre...
more to follow...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire