vendredi 24 juillet 2015

HOKKAIDO 3


 On the next day we had a 2,5 hours drive to Sounkyo. We told our driver we did not want to see more lavender farms but rather spend time in real gardens more natural and interesting and we went to Saika no Sato flower garden and really enjoyed it. (Hokkaido has very few cultural sites and many beautiful natural ones as well as a lot of wild life. So we went to Saika no Sato garden.

Parapluies dans notre voiture.
Le lendemain, nous avions 2h et demi de route jusqu'a Sounkyo. Nous dimes a notre chauffeur que nous ne voulions plus visiter de ferme de lavende mais plutot voir de vrais jardins plus naturels et plus interessants, donc nous allames voir le jardin de fleurs de Saika no Sato. (Hokkaido a tres peu de sites culturels et beaucoup de sites naturels ainsi que des animaux sauvages. Donc nous allames au jardin Saika no Sato.


On the way we saw all the agriculture of Hokkaido, rice fields, wheat, potatoes fields etc...
En chemin, nous vimes toute l'agriculture de hokkaido, rizieres, champs de ble, de pommes de terre etc...
very American style Farms
fermes de styles tres Americain
modern Shrine / Temple moderne











On the way, in a small town, our driver wanted to show us an Ice Pavillion. Hokkaido has a famous Ice carving Festival, and has a few Ice pavillions.


En chemin, dans une petite ville, notre chaufferu voulut nous montrer un Pavillon de Glace. Hokkaido est celebre pour son Festival de sculpture en glace, et possede plusieurs Pavillon de glace.

              
You need a special coat because
 it is 26 degres outside and -20 degres inside

Il faut un manteau special car
il fait 26 degres dehors et - 20 degres dans le pavillon
 


   

                                                        

We were given 2 frozen bananas, so hard that you could use them as a hammer to fix a nail in a plank. / On nous donna 2 bananes gelees, si dures qu'on pouvait les utiliser comme marteau pour mettre un clou dans une planche. 





small fish that can survive in a water at -20 degrees
petit poissons qui survivent dans une eau a -20 degres.u

On the way out, we were given a hot tea to warm us up! One outside, my glasses were so misty that I could hardly walk.

A la sortie on nous offrit une tasse de the pour nous rechauffer. Une fois dehors, mes lunettes etaient pleines de buee au point que je pouvais a peine marcher.

Then the garden really beautiful with high mountains on one side !
Puis le jardin vraiment superbe avec de hautes montagnes d'un cote!





Our driver Mr Nishioka was also taking pictures
Notre chauffeur m Nishioka prenait aussi des photos.

This little piece of wood made a beautiful music while rolling down the wooden slope.
                             
Cette petite piece de bois faisait une tres jolie musique en devalant la pente en bois.

             
                                                        
                                                   
 






 

                                     




Puis nous nous dirigeames vers notre hotel dans l'etroite vallee du Parc National de Daisetsuzan a Sounkyu / Then we drove to our hotel in the narrow valley of the Daisetsuzan National Park at Sounkyu.

Our bedroom Japanese style
Notre chambre de style japonais




At the entrance of the hotel waa a lady wearing a kimono greets the guests
A l'entree de l'hotel une dame en kimono accueille les gens




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire