lundi 27 juillet 2015

HOKKAIDO 6 THE SWAN LAKE / LE LAC DES CYGNES

This lake was named after the swans that come to it during winter, beautiful white swans on snow and ice... that must be quite a sight! In summer, the swans are gone but they remain the symbol of this lake.

  

Ce lac tient son nom des cygnes qui s'y installent en hiver, de magnifiques cygnes blancs sur la neige et la glace... ce doit etre un spectacle merveilleux! En ete, les cygnes sont partis, mais n'en demeurent pas moins le symbole de ce lac.

There are many "onsen" in the area (hot springs) and there are several of them next to the lake, with little hot streams reaching the lake and making it's waters warm too when they merge.

 

I put my feet inside the pool but could not let them in for very long as it was really hot. It wasnot so hot in the lake
J'ai essaye de mettre les pieds dans la petite piscine mais ne pus les laisser longtemps car c'etait tres chaud. Ca allait mieux dans le lac..
Il y a de nombreuses "onsen" (sources chaudes) dans la region, et plusieurs tout pres du lac, avec de petits ruisseaux chauds rejoignant le lac et rechauffant ses eaux tout pres de la berge.
  

We drank some hot water from one spring, very tasty with a strange taste... but pleasant. Next to the spring you could buy tea or hard boiled eggs boiled in the spring. 


Nous avons bu de l'eau chaude de la source, avec un gout etrange et fort mais pas deplaisant... A cote on vendait du the ou des oeufs durs cuits dans la source.

 

 We also had a look at an outdoor onsen, where men could bath on the right side and women on the left side, it seemed very hot and steamy but they all seemed to enjoy it very much. 

Nous allames aussi jeter un coup d'oeil a une source chaude a l'exterieur, ou les hommes pouvaient se baigner sur la droite et les femmes sur la gauche, ca avait l'air tres chaud et fumant beaucoup, mais tout le monde paraissait tres content et tres a l'aise.



Then we realised there was a small Museum of Ainu People, right there waiting for us... (The Ainus were the Hokkaido first inhabitants. There is about 20 000 of them left nowadays).


Puis nous realisames qu'il y avait un petit Musee du Peuple Ainu qui nous attendait juste a cote...(Les Ainus furent les premiers habitants de Hokkaido. Il en reste environ 20 000 actuellement.)

An Ainu woman greeted us at the entrance et seemed very happy to have at last some visitors. We were the only visitors in the museum which showed Ainus costumes, houses, ways of life of fishing and hunting. I found the way Japanese painters described the Ainus very funny... with bushy eyebrows and lashes.. very hairy.... 
                                                




Une femme Ainu etait a l'accueil et semblait ravie d'avoir enfin des visiteurs. Nous etions seuls dans le petit musee. Il montrait les costumes Ainus, les maisons, les methodes de peche et de chasse de ce peuple. Ce qui m'amusa beaucoup etait la facon dont les peintres Japonais voyaient les Ainus... tres velus avec des sourcils fournis et de longs cils noirs epais !!! 

Then we went on a cruize on Lake Akan with its extraordinairy Narimo apherical algae!!! (see next post).

Puis nous fimes une croisiere sur la lac Akan avec ses extraordinaires algues spheriques!!! (voir article suivant).
.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire