lundi 13 juillet 2015

NEXT TRIP : JAPAN / PROCHAIN VOYAGE : LE JAPON

On Thursday, we are going to Hokkaido (Northern Japan). We will spend 6 days there; it is our first visit to this part of Japan. When I lived in Europe, I thought that Hokkaido's landscapes would be to much like European ones, but now in Hong Kong very hot and humid weather, I look forward to Hokkaido's cool summer. We will fly directly from Hong-Kong to Sapporo.

Jeudi, nous partons pour Hokkaido (Japon du Nord). Nous y passerons 6 jours et c'est la premiere fois que nous allons tellement au Nord de l'archipel. Quand je vivais en Europe je pensais que les paysages d'Hokkaido ressemblaient trop aux paysages Europeens, mais maintenant dans la chaleur et la moiteur de Hong Kong, j'attends avec impatience l'ete tempere de Hokkaido. Nous avons un vol direct Hong-Kong-Sapporo.

We will see lavender fields in full bloom, and many other flowers that do not grow in the tropics, and lakes and Japanese cheese farm (that can be fun!) and so on...I hope that I will understand the Japanese spoken over there, and that they will understand my basic Japanese... we will see. 

Nous allons voir des champs de lavende en pleine floraison, et autres fleurs qui ne poussent pas sous les tropiques, et des lacs et une ferme a fromages Japonaise (Ca peut etre drole!) etc... J'espere comprendre le Japonais parle la-bas, et j'espere qu'ils comprendront mon Japonais basique... on verra bien!

End of July till mid-August we will go to Australia to see our son David and to travel with him during a week and without him during a second week as he cannot be out of university during 2 weeks.

Fin Juillet et jusqu'a mi-Aout, nous irons en Australie voir notre fils David et voyager une semaine avec lui et une semaine sans lui car il ne peut quitter la fac pendant 2 semaines.

Mardee will take care of Kai Phong, she and all her family will stay at our flat to look after her while we are away so that she won't be too lonely.
  
Kai Phong sera gardee par Mardee et sa famille qui viennent s'installer chez nous pour s'occuper d'elle en notre absence pour qu'elle ne se sente pas trop seule.  

------------------------------------------------------------
Tomorrow evening, we invite our Melton teachers to dinner at the Jewish Community Center. Melton is 2 years program of adults learning of Jewish laws and ethics. We have finished the 2 years program and the 10 students and 3 of the 4 teachers will have dinner together. We had fantastic sessions about stem cells, or organ donation, or business ethics etc. We invite the teachers to a very good meal and give them a voucher at Amazon so that they can buy on line whatever books or e-books they want.It was Mark's idea.

Demain soir, nous invitons nos professeurs de Melton a diner au Centre Communautaire Juif. La methode Melton ets un programme de 2 ans d'education juive pour adultes concernant surtout les lois et l'ethique. Nous avons eu des cours fantastiques sur les cellules souches, les dons d'organes, l'ethique dans les affaires etc... et nous invitons nos professeurs a un bon repas et leur offrons des bons d'achat sur Amazon qui leur permettrons d'acheter les livres ou e-books de leur choix. C'est l'idee de Mark.

Our teachers were Orthodox Jews, but open minded. I did not always agree with them, being more feminist, but they listened and discussed always with a very open mind for Orthodox. .I prefer more egalitarian currents of Judaism, but the Melton Method uses sources from all the main Jewish contemporary trends which I really appreciated. I hate all religious fanatisms whatever the religion!

Les professeurs etaient assez Orthodoxes, mais ouverts. Je n'etais pas toujours d'accord avec eux etant plus feministe qu'eux mais ils ecoutaient et discutaient avec une grande ouverture pour des orthodoxes. Je prefere des courrants plus egalitaires du Judaisme, mais la methode Melton utilise des sources de tous les grands courrants Juifs contemporains ce que j'apprecie beaucoup. Je hais tous les fanatismes religieux quelque soit la religion!

And as a typical French woman, I love a good polite but very animated discussion!! By the way : HAPPY BASTILLE DAY!!!

Et puis en bonne Francaise, j'adore une bonne discussion courtoise mais animee!!! A propos : BON 14 JUILLET!!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire