I have been again knocked down by a Golden Retriever dog in Paris... It's the 4th time. Twice by a golden retriever friend of Kai Phong; once by a Westie friend of Kai Phong ans last time (10 days ago) by a rabbi friend's golden retriever.
J'ai été à nouveau flanquée par terre par un Golden Retriever a Paris... C'est la 4ème fois. Deux fois par un golden retriever ami de Kai Phong, une fois par un westie ami de Kai phong et la derniere fois (il y a 10 jours) par un golden retriever appartenant a un de nos amis rabbin.
I have never heard of anyone else, knocked down from behind by running dogs...only me. We were walking in the streets of Bagnolet a suburb of Paris; the dog was with us not on leash, and suddenly it came running from behind, so I did not see it and could do nothing, and I found myself on the pavement with a terrible pain on my left knee. I knew what it was : the knee cap had gone to the side.
Je n'ai jamais entendu parler d'autres personnes blessées par derriere par des chiens au grand galop... je suis la seule. Nous marchions dans les rues de Bagnolet, une banlieue de Paris: le chien était avec nous sans laisse, et soudain, il arriva par derriere en courant, donc je ne le vis pas et ne pus rien faire; et me retrouvai sur le trottoir avec une terrible douleur au genou. Je savais ce que c'était : la rotule était passée sur le coté.
Having had that horrible pain before I knew that the only thing to do was to keep calm and slowly extend my leg and knee flat so that the knee cap can go back to it's normal place, which it did.
Ayant déjà eu cette horrible douleur avant, je savais que la seule chose à faire était de rester calme et d'étendre doucement ma jambe et mon genou a plat pour que la rotule se remette en place, ce qu'elle fit.
Then my knee became as big as an enormous grapefruit and walking was so painful that we called a taxi and went back home. No need to go to hospital : I fell heavily on my bottom but had no pain in the back or spine only the knee. The only thing to do is to rest and to put some brace to prevent the knee from bending.
Puis mon genou devint aussi gros qu'un énorme pamplemousse et la marche devint si douloureuse, qu'il nous fallut appeler un taxi pour rentrer à la maison. Pas besoin d'aller à l'hopital : je suis tombée lourdement sur le derriere mais n'avais mal ni au dos, ni à la colonne vertébrale, seulement au genou. La seule chose à faire est de se reposer beaucoup et de mettre une atèle pour ne pas plier le genou.
In the evening we had 3 guests, the following day was Jewish New year with 14 guests and the day after 2nd day of Jewish New Year with only 3 guests. Luckily Myriam was there and helped me a lot. So did Chun Wing when he came back from the Opéra, and all the guests too. So even in great pain I had a wonderful New Year after a very painful end of year. Now after 10 days I am less in pain but cannot walk much yet.
Le soir nous avions 3 invités, le lendemain était le Nouvel An Juif et nous avions 14 invités, le surlendemain 2ème jour du Nouvel An Juif, seulement 3 invités. Heureusement, Myriam était là et m'a énormément aidée. Chun Wing aussi d'ailleurs, une fois rentré de l'Opéra, et tous les invités aussi. Donc meme souffrant beaucoup, j'ai eu un merveilleux début d'année après une fin d'année très douloureuse. Maintenant 10 jours ont passé et j'ai moins mal mais ne peux pas encore marcher beaucoup.
One of our guests was a doctor and convinced me to have some X ray done, which I did. The knee cap is broken in two so I went to see a doctor who told me to put on some braces, and even if it is good to walk a bit from time to time, to try to rest as much as possible. I told him we had to go to London to renew my British passport, and he said to be careful not to walk to much.
L'une de nos invités était un médecin et me convainquit d'aller faire une radio, ce que je fis. La rotule est cassée en deux donc j'allais voir un Orthopediste qui me recommanda de mettre une atèle et de me reposer beaucoup, meme s'il était bon de marcher un peu de temps en temps. Je lui dis que nous devions aller à Londres renouveler mon passeport Britannique, il donna son feu vert sous réserve de ne pas trop en faire.
In London we stayed in a club just behind Oxford Street but I was so tired that I did not even considered going shopping. We just saw family and friends and only traveled by taxi. We missed good exhibition and ballets "Trocadero Ballet" were in London and I would have loved to see them perform again.
A Londres, nous restames dans un club juste derrière Oxford Street mais j'étais si fatiguée que je n'envisageais meme pas d'aller y faire des courses. Nous vimes de la famille et des amis et voyageames uniquement en taxi. Nous ratames pas mal de bonnes expositions et de ballets. "Trocadero" étaient a Londres et j'aurai adoré les voir danser à nouveau.
We had taken from Hong Kong, an appointment to renew my passport which was almost full as we travel so much, and they can do it in 4 hours (only from England, from Hong Kong it would have taken months) if you fill the form, bring the photos a certificate of naturalization, (which we had forgotten but Chun Wing found it for us, scanned it and emailed it to us in due time. Thank you Chun Wing!!!) and the old passport, and of course pay a lot of money. It worked wonderfully and 4 hours later I had my brand new passport. Thanks Mark for all your help, without you I could not have make it!!! You are the best husband!!!
Nous avions pris de Hong Kong rendez-vous pour renouveler mon passeport qui était presque plein tant nous voyageons, et ils peuvent le faire en 4 heures (seulement d'Angleterre, de Hong Kong ça aurait pris des mois) si on remplit les imprimés, apporte des photos, un certificat de naturalisation (que nous avions oublié, mais Chun Wing l'a trouvé, nous l'a scanné et envoyé ar e-mail à temps. Merci Chun Wing!!!) et l'ancien passeport; plus bien sur une bonne somme d'argent. Ca a marché à merveille et 4 heures plus tard j'avais mon nouveau passeport tout neuf. Merci Mark, sans toi je n'y serais jamais arrivée!!! Tu es le meilleurs des maris!!!!
We are back in Paris for a few days and for Kipour.
Nous sommes de retour à Paris pour quelques jours et pour Kipour.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire